Встанем утром и руки друг другу пожмем,//На минуту забудем о горе своем,//С наслажденьем вдохнем этот утренний воздух,//Полной грудью, пока еще дышим, вздохнем.(с) Омар Хайам
Аниме "Владыка духовного меча" и "Меч духов" это одно и то же или нет?
Отвечено: 灵剑尊 (Líng Jiàn Zūn), он же "Spirit sword sovereign", иногда сокращаемое до "Spirit sword".
Отвечено: 灵剑尊 (Líng Jiàn Zūn), он же "Spirit sword sovereign", иногда сокращаемое до "Spirit sword".
Киринн, Если это про Ling Jian Zun
Да, оно оказалось. И даже перевод один и тот же, это у тех, кто заливает фильмы на онлайн-просмотр, тяга к разнообразию и странным аннотациям. Спасибо!
Да у всех китайских анимешек названия переводятся в нескольких самых разных вариантах) Мозг вытекает от этой креативности. Мне кажется, это потому, что китайский не так распространен пока, поэтому нет типа официального или унифицированного перевода. С аннотациями вообще смех, написано одно, а в сериях вообще не про это XD XD XD
И при этом нигде не пишут название на языке оригинала.
С аннотациями вообще смех, написано одно, а в сериях вообще не про это
Как достаёт это альтернативное восприятие!